Singing Cohen

Didier tips his hat to Leonard

Le fameux imper bleu

Quatre heures du matin, une fin de décembre Je t’écris car ton ombre flâne dans la chambre Le froid est pinçant et les journées sont noires Je fais de la musique presque tous les soirs On dit que tu construis humble maison dans le désert Écris-tu maintenant que tu vis dans ton aire ? Jeanne a une mèche de ton front Dont tu lui avais fait le don La nuit où tu voulais t’enfuir T’es-tu jamais enfui?

Mon dernier souvenir tu avais l’air si vieux Tu portais comme toujours ton fameux imper bleu Tu allais à la gare attendre tous les trains Puis tu rentrais bredouille sans ta Nini peau d’chien Tu as enl’vé ma femme dans un tourbillon d’ailes Quand elle est revenue elle n’était plus qu’elle. Je t’imagine rose entre les dents Plus que jamais voleur gitan Jeanne s’éveille à son tour Elle te dit bonjour.

Que puis-je te dire, vieux frère, assassin Sans alourdir mes mots d’un trop profond chagrin Au fond tu me manques, je te serre la main Merci d’avoir jailli au milieu du chemin. Si pour moi ou pour Jeanne tu passes un jour ici Sache que l’ennemi dort et qu’il te remercie D’avoir pu libérer un coeur de femme tendre Je n’eus pas essayé faute de savoir m’y prendre. Jeanne a une mèche de ton front Dont tu lui avais fait le don La nuit où tu voulais t’enfuir. Toute mon amitié.

Traduit par Didier Delahaye, 2008 Cohen, franchement

It’s four in the morning, the end of december I’m writing you now just to see if you’re better New York is cold but I like where I’m living There’s music on Clinton Street all thru the evening. I hear that you’re building your little house deep in the desert You’re living for nothing now I hope you’re keeping some kind of a record. Yes and Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night that you planned to go clear Did you ever go clear?

The last time we saw you, you looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You’d been to the station to meet every train You came home alone without Lili Marlene. And you treated my woman to flake of your life And when she came back she was nobody’s wife. Well, I see you there with a rose in your teeth One more thin gypsy thief Well, I see Jane’s awake She sends her regards.

And what can I tell you my brother, my killer What can I possiby say I guess that I miss you, I guess I forgive you I’m glad you stood in my way. If you ever come by here for Jane or for me Well, your enemie is sleeping and your woman is free Yes, and thanks for the trouble you took from her eyes I thought it was there for good so I never tried. And Jane came by with a lock of you hair She said that you gave it to her That night that you planned to go clear Sincerely, L. Cohen.

Famous Blue Raincoat, Leonard Cohen, 1971 4617990